เจ้าหญิงมาเดอลีน ดัชเชสแห่งเฮลซิงลันด์และเยสตริคลันด์ 중국어
- 玛德琳公主 (瑞典)
- เจ้า: 帝王 [dì wáng] ; 领袖 [lǐng xiǜ] ; 神 [shén] ; 阿 [ā] (长辈对晚辈或小孩的称呼 [zhǎng bèi duì wǎn bèi huò xiǎo hái de chēng hū] ) ; 主人 [zhǔ rén] ; 你 [nǐ] 他 [tā] 她
- เจ้าหญิง: 姫 公主 王妃
- จ: 一
- จ้า: 大声 [dà shēng] ; (光线 [guāng xiàn] )强烈 qiáng liè; (颜色 [yán sè] )粗俗 [cū sú] 刺眼 glaring cì yǎn
- หญิง: 女人 [nǔ rén]
- ญิงมา: 宁玛派
- ง: 蛇
- งม: (水中或暗中 [shuǐ zhōng huò àn zhōng] )摸索 [mō suǒ] ; 蒙昧 [méng mèi] ; 磨蹭 [mó cèng]
- มา: 来 [lái]
- ดอล: 疼痛单位 元 块 一美元 痛单位
- อ: 二
- ดัชเชส: 女公爵
- ส: 六
- แห: 渔网 [yú wǎng]
- แห่: 游行队伍 [yóu xíng duì wù]
- แห่ง: 地方 [dì fāng] 方位 [fāng wèi]
- เฮ: 象声词 [xiàng shēng cí] 用来形容人生鼎沸 [yòng lái xíng róng rén shēng dǐng fèi] 闹哄哄的蜂拥 [nào hōng hōng de fēng yōng]
- ซิง: 处男 处女
- แล: 望 [wàng] 看 [kàn] 顾 [gù] 瞥 [piě]
- และ: 切 [qiē] 割 [gē]
- ละ: 放一放 [fàng yí fàng] 弃 [qì] 舍 [shě]
- เยส: 是乐队
- ริ: 想 [xiǎng] 想要 [xiǎng yào] 想干 [xiǎng gàn] 创始 [chuàng shǐ]
คำอื่น ๆ
- "เจ้าหญิงมาร์กาเรเทอแห่งซัคเซิน" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์กาเรเทอแห่งปรัสเซีย" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์ครีตแห่งเนเธอร์แลนด์" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์ธา ลุยเซอแห่งนอร์เวย์" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์ธาแห่งสวีเดน" จีน
- "เจ้าหญิงมาเบลแห่งออเรนจ์-นัสเซา" จีน
- "เจ้าหญิงมาเฟลดาแห่งซาวอย" จีน
- "เจ้าหญิงมาเรีย ปีอาแห่งบูร์บง-ปาร์มา" จีน
- "เจ้าหญิงมาเรีย ฟรานเชสกาแห่งซาวอย" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์ธา ลุยเซอแห่งนอร์เวย์" จีน
- "เจ้าหญิงมาร์ธาแห่งสวีเดน" จีน
- "เจ้าหญิงมาเบลแห่งออเรนจ์-นัสเซา" จีน
- "เจ้าหญิงมาเฟลดาแห่งซาวอย" จีน